Om denna saga

En av de mest mytologiskt laddade fornaldarsagorna, med det berömda uppväckandet av Angantýr, Heiðreks gåtor och svärdet Tyrfings förbannelse. Sagan förenar heroisk diktning med riddarsagans berättarkonventioner.

A Svafrlami och dvärgarnas svärd

Konung Svafrlami var Sigrlami son och Odens sonson. En dag jagade han i skogen och förlorade sina följeslagare. När mörkret föll såg han två dvärgar stiga ut ur en klippa. Han drog sitt svärd och spärrade deras väg, och tvingade dem att smida honom ett vapen utan like.

Dvärgen Dvalinn och hans broder Durinn smidde svärdet Tyrfing av det finaste järn. Bladet var skarpt som en solstrimma och glänste i mörkret. De lovade kungen att det aldrig skulle missa ett hugg, aldrig rosta och alltid skära igenom sten och järn som vore det linne.

Men dvärgarna vägrade att gå utan hämnd. Innan de försvann in i klippan lade de sin förbannelse över svärdet: varje gång Tyrfing drogs ur sitt skide måste det dräpa en man, det skulle orsaka tre stora olyckor i världen, och det skulle slutligen bli Svafrlami själv till bane. Kungen stod ensam i mörkret med det glittrande svärdet i handen och förstod att han mottagit en gåva som ingen människa borde äga.

Hervarar saga, kap. 1
Hvert sinn er Tyrfingr er brugðinn skal maðr falla fyrir honum,
ok þrjár mestar illgerðir munu af honum verða,
ok hann mun þér at bana verða.

Varje gång Tyrfing dras skall en man falla för honom,
och tre av de största onda gärningarna skola ske genom honom,
och han skall bli dig till bane.

Egen översättning.

A Arngríms söner och Hjalmar

Svafrlami mötte sin undergång genom bärserken Arngrim, en man av våldsam natur och omättlig girighet. Arngrim dräpte kungen och tog Tyrfing som sitt krigsbyte. Svärdet gick i arv till hans tolv söner, av vilka Angantýr var den äldste och mest fruktade.

Arngríms söner for vida och skapade skräck var de kom. De var bärserkar allihop och stred i det raseri som gör en man okänslig för sår och rädsla. Men deras rykte nådde till sist öronen på Hjalmar, en ärorik krigare från Svitjod, och hans vapenbröder Örvar-Odd.

Striden utkämpades på ön Samsö. Angantýr och hans elva bröder mötte Hjalmar och Örvar-Odd. Bärserkarnas raseri var fruktansvärt men Hjalmars skicklighet var utan like. En efter en föll Arngríms söner tills alla tolv låg döda på stranden. Hjalmar hade fått sexton sår av Tyrfing och dog kort efter striden, sjungande sin dödsvisa för Örvar-Odd.

Hervarar saga, kap. 3
Sáru eru mér í hlið, hvasst eru brotin hjörr,
dreyrgar eru mér undirbjörg auðar.
Hjálmarr þykkjumk nær dauða kominn,
mér hefir sverð hitt hvassa sárt um farit.

Sår är mig i sidan, vasst är svärdet brutet,
blodiga äro mina sårsvamp uttömda.
Hjalmar tycker mig nära döden kommen,
mig har det hvassa svärdet svårt genomfaret.

Egen översättning.

A Hervör vid gravhögen

Angantýr hade en dotter vid namn Hervör, uppfödd i okunnighet om sitt ursprung men med sin faders blod i ådrorna. När hon fick veta vem hennes fader var och att Tyrfing låg begravt med honom på Samsö, tvekade hon inte. Hon klädde sig i mansdräkt, tog upp vapnen och seglade till dödsöns stränder.

Samsö låg mörkt när hon kom i land om natten. Herdarna på ön flydde för henne och varnade henne för att gravhögarna öppnade sig om nätterna och spydde eld. Hervör gick ändå framåt. Hon sjöng besvärjelserna i Hervararkviða och kallade på sin döde fader ur gravens djup: Vakna Angantýr, Hervar kallar dig.

Elden steg ur gravhögen och de döda rörde sig i sina kullar. Angantýrs röst hördes ur mörkret och vädjade till henne att gå sin väg. Men Hervör stod fast och krävde Tyrfing. Till sist öppnade sig högen och svärdet sänktes upp ur flammornas sken mot den unga kvinnan som envisades att ta vad som var hennes. Hon grep Tyrfing och gick tillbaka till stranden med förbannelsen i handen.

Hervarar saga, kap. 4 (Hervararkviða)
Vaki þú, Angantýr! vekr þik Hervar,
eingadóttir ykkur Svöfu!
Seldu ór haugi hjör hvössan,
þann er Svafrlama slógu dvergar.

Vakna du, Angantýr! Hervör väcker dig,
enda dottern er er och Söfvas!
Sänd ur högen svärdet hvassa,
det som dvärgar smidde åt Svafrlami.

Egen översättning.

A Heiðreks ungdom och förvisning

Hervör gifte sig med den vise domaren Höfund och fick med honom sonen Heidrek. Från födseln visade gossen ett häftigt lynne och en benägenhet att bryta mot all ordning. Hans fader älskade honom men förstod att pojken skulle orsaka olycka om han fick stanna.

Heidrek begick brott på brott: han dräpte sin broders vän, han orsakade strid och skam. Till sist stod Höfund inför det bittra valet att förisa sin son ur riket. Men han skickade honom inte bort tomhänt. Han gav honom Tyrfing och en rad kloka råd som Heidrek skulle bära med sig ut i världen.

Höfunds råd var praktiska och genomtänkta: fördröj aldrig hjälp till en träl, slå aldrig en kvinna, dräp aldrig din gäst, res aldrig ensam om en fiende är i närheten, sov aldrig när en fiende är nära. Det var en faders sista gåva till en son vars natur var svår men vars framtid ännu var oskriven.

Hervarar saga, kap. 7
Far nú, Heiðrekr, ok tak við ráðum mínum:
ver góðr við þræla þína,
ráð þú konungi þínum vel,
ok ver trúr við vini þína.

Far nu, Heidrek, och tag emot mina råd:
var god mot dina trälar,
råd din konung väl,
och var trogen mot dina vänner.

Egen översättning.

A Heiðrek som kung

I landsflykt skaffade sig Heidrek erfarenhet och klokhet som han saknat i ungdomen. Han stred, han lärde, han iakttog mäktiga mäns sätt att regera. Till sist nådde han Reiðgotaland, goternas land, och etablerade sig där som en stark och rättvis kung.

Som kung visade Heidrek att faderns råd inte fallit på ofruktbar mark. Han skipade rätt och skyddade de svaga. Hans rykte spred sig och folk sökte sig till hans hov för att få hans dom i tvistiga mål. Han var skarp i tanke och tung i ord, en man som vägde varje beslut.

Men Tyrfing hängde alltid vid hans bälte och förbannelsen vilade aldrig. Svärdet hade redan tagit sina offer och det skulle ta fler. Heidrek hade ärvt sin moders vilja och sin faders vishet men han hade också ärvt ett svärd som drack blod och vars törst aldrig kunde släckas.

Hervarar saga, kap. 8
Heiðrekr konungr var vitr maðr ok réð Reiðgotalandi,
ok var hann vinsæll af alþýðu,
þvíat hann dæmdi rétt dóma ok hlífði lítt ríkismönnum.

Konung Heidrek var en vis man och rådde över Reiðgotaland,
och han var omtyckt av allmänheten,
ty han dömde rätta domar och skyddade de svaga mot de mäktiga.

Egen översättning.

A Heiðreks gåtor

Till Heiðreks hov kom en dag en man vid namn Gestumblindi, en obetydlig bonde som kungen hade dömt till döden för ett brott. Bonden bad om nåd och kungen erbjöd honom ett val: Gestumblindi kunde ställa gåtor som Heidrek sedan måste lösa, och om han lyckades ställa en som kungen inte kunde svara på, skulle han få sitt liv. Mannen gick hem och sökte Odens hjälp, och nästa dag kom en annan Gestumblindi till hovet.

Gåtorna avlöste varandra, skarpa och svåra, om naturens hemligheter och livets gåtor. Heidrek löste dem alla med lugnt sinne. Men frågorna blev mörkare och mer undanglidande och det var tydligt att den som ställde dem visste mer än en vanlig bonde borde veta. Gåtorna i Heiðreks gátur tillhör de mest minnesvärda i hela den nordiska dikttraditionen.

Till sist frågade Gestumblindi: Vad viskade Oden i Balders öra innan liket lades på bålet? Heidrek kände igen frågan som omöjlig och förstod vem han hade framför sig. Han drog Tyrfing och högg mot gestalten men Oden förvandlade sig till en falk och flög ut genom gluggen. Svärdet svepte bara genom luften och förbannelsen fördjupades: kungen hade vänt Tyrfing mot en gud.

Hervarar saga, kap. 10 (Heiðreks gátur)
Hvat er þat dýra er drepr fé manna,
er járni er umhverfis,
hornin hefir átta, en höfuð ekki,
ok rennr sem það má?
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.

Vad är det djuret som dräper mäns boskap,
som är omgivet av järn,
har åtta horn men inget huvud,
och löper som det kan?
Konung Heidrek, tänk på gåtan.

Egen översättning.

A Heiðreks död och Angantýrs arv

Konungar som lever länge samlar fiender och Heidrek var inget undantag. Hans undergång kom från hans egna trälar. En natt när han sov utan tillräckligt skydd föll de över honom och dräpte honom, och tog Tyrfing med sig när de flydde.

Heidrek hade en son vid namn Angantýr, uppkallad efter sin berömde anfader som Hervör hämtat svärdet ifrån. Unge Angantýr var sin faders son i tapperhet och sin moders sonson i envishet. Han jagade trälarna, hämnade sin fader och återfick Tyrfing. Förbannelsens cirkel slöts: svärdet hade tagit sin tredje store man.

Med Tyrfing i handen och sin faders rike att förvalta stod Angantýr inför ett delat arv. Hans halvbroder Hlöðr, som vuxit upp bland hunnerna hos sin moders fader, kom för att kräva sin del av Gothernas land. Det var ett krav som inte kunde tillgodoses utan att riket sprack, och ett avslag som ledde till krig.

Hervarar saga, kap. 14
Þrælar höfðu drepit Heiðrek konung
ok stolið Tyrfingi.
Angantýr lét drepa þræla alla
ok fekk Tyrfing aptr.

Trälar hade dräpt konung Heidrek
och stulit Tyrfing.
Angantýr lät dräpa alla trälar
och fick Tyrfing tillbaka.

Egen översättning.

A Hunnernas strid

Hlöðr kom till Angantýrs hov med ett berättigat krav: halva goternas rike, ty han var Heiðreks son lika väl som sin broder. Angantýr lyssnade men hans rådgivare Gizurr svarade med hårda ord och kallade Hlöðr ett oäkta barn. Hlöðr red tillbaka till hunnernas kung Humli, sin morfader, och samlade en här.

Striden som följde var en av de största i sagornas värld. Hlöðskviðas verser är inristade i skaldens minne som skärvor av en urgammal sång om brödrakrig och ofrånkomlig tragedi. Hunnarnas massor mötte goternas svärdmän på den vida Dúnheiðr-slättten och blodet flödade i tre dagar.

Till sist möttes de två halvbröderna öga mot öga. Angantýr dräpte Hlöðr med Tyrfing och stod sedan länge över den döde. Hans sorg var sann och djup, ty han hade kämpat för att bevara sitt rike men i segerns stund kände han bara förlusten av en broder. Sagan avslutas med kungalängder och ättled som förbinder de stora hjältarna med historiens och mytologins vidare väv.

Hervarar saga, kap. 15 (Hlöðskviða)
Unni ek þér, Hlöðr, at þú hefir fallið,
þó at ek ráða skylda ríki Goðþjóðar.
Þat mun of minni aldr,
meðan ek lifi,
at ek drap bróður minn.

Jag sörjer dig, Hlöðr, att du har fallit,
fast jag måste råda goternas rike.
Det skall följa mig hela min ålder,
medan jag lever,
att jag dräpte min broder.

Egen översättning.

A Handskrifter och versioner

Hervararsagan finns bevarad i tre huvudversioner som skiljer sig avsevärt från varandra. Den äldsta och mest fragmentariska versionen, kallad R, finns i handskriften GKS 2845 4to från 1300-talet. Den längsta och mest utarbetade versionen, kallad H, finns i Hauksbók (AM 544 4to), sammanställd av den isländske lagmannen Haukr Erlendsson i början av 1300-talet. En tredje version, kallad U, finns i handskrifter från 1600- och 1700-talen och representerar en yngre bearbetning.

Versionernas inbördes förhållande är omdiskuterat. Forskare som Christopher Tolkien (som utgav sagan 1960) och Gabriel Turville-Petre har argumenterat för att R och H går tillbaka på en gemensam förlaga från 1200-talet, medan U representerar en självständig och delvis förvanskad tradition. Haukr Erlendssons version är den mest fullständiga och den som oftast ligger till grund för moderna översättningar.

Sagans tillkomst brukar dateras till mitten eller andra hälften av 1200-talet. Den sammanställer äldre poetiskt material, framför allt Hervararkviða (uppväckelsekvädert) och Heiðreks gátur (gåtdikten), med yngre prosadelar. Denna skiktade tillkomsthistoria gör sagan till ett fascinerande filologiskt studieobjekt.

A Tyrfing: det förbannade svärdet

Sagans första del kretsar kring svärdet Tyrfing, som smids av dvärgarna Dvalinn och Durinn under tvång. Oden-ättlingen Svafrlami har fångat dvärgarna och tvingar dem att skapa ett svärd som aldrig missar sitt mål, aldrig rostar och skär genom sten och järn lika lätt som genom tyg. Dvärgarna lyder, men lägger en förbannelse över klingan: Tyrfing ska orsaka tre stora olyckor, och varje gång det dras ur sin skida måste det dräpa en man.

Tyrfing passerar genom generationer av ägare och för med sig död och sorg. Svafrlami dräps av bersärken Arngrim, som tar svärdet och gifter sig med hans dotter. Arngrims tolv söner, alla bärsärkar, ärver svärdet. Deras öde beseglas i en strid på Samsö, där alla tolv faller. Det är detta som leder till sagans mest berömda episod: Hervor, Angantyrs dotter, som reser till ön för att hämta svärdet ur sin faders gravhög.

Svärdsmotivet förbinder sagan med en bredare europeisk tradition av förbannade föremål. Paralleller har dragits till Nothung i Nibelungentraditionen och till Arthurlegendernas Excalibur. Tyrfings förbannelse fungerar som sagans drivande kraft och ger berättelsen dess tragiska grundton: varje generation ärver föregångarens olycka.

A Uppväckandet av Angantýr

Den mest berömda scenen i Hervararsagan är Hervörs uppväckande av sin döde far Angantýr. Hervararkviða, den poetiska kärnan i denna episod, hör till de mest kraftfulla dikterna i den fornnordiska litteraturen. Hervör reser till Samsö, bestiger gravhögen i natten och tillropar de döda. Eldar flammar kring högarna, och de dödas andar manar henne att vända tillbaka.

Hervör vägrar ge sig. I vers efter vers kräver hon att Angantýr ska överlämna Tyrfing. Dialogen mellan den levande dottern och den döde fadern tillhör den nordiska litteraturens mest gripande scener. Angantýr varnar henne: svärdet bär förbannelse, och den som tar emot det ärver olyckan. Hervör svarar att hon hellre tar emot svärdet och dess öde än lever utan det arv som är hennes rätt.

Scenens mytologiska laddning har analyserats av forskare som Hilda Ellis Davidson, som kopplar den till bredare nordiska föreställningar om de dödas makt och om gravhögen som en plats där gränsen mellan levande och döda kan överskridas. Paralleller finns i Grógaldr och i Baldrs draumar, där Oden väcker en völva ur dödsömnen. Hervararkviðas starka kvinna som trotsar döden har också diskuterats ur genusperspektiv som ett ovanligt exempel på kvinnlig handlingskraft i fornaldarsagorna.

A Heiðreks gåtor

Sagans andra stora poetiska inslag är Heiðreks gátur, en gåttävling mellan kung Heiðrek och en förfäklädd Oden. Heiðrek, Hervörs sonson, har svurit att aldrig avvisa den som söker hans rådslag. Oden utnyttjar detta och söker upp kungen i förklädnad som Gestumblindi. De gåtor som följer utgör en av de rikaste samlingarna av fornnordiska gåtor.

Gåtorna behandlar natur, kultur och kosmologi. Några är rättframma naturbeskrivningar i gåtform, medan andra rymmer djupare mytologiska anspelningar. Den sista gåtan, vad viskade Oden i Balders öra på bålet, är olöslig för Heiðrek, och den avslöjar frågeställarens identitet. Denna slutgåta återfinns även i Vafþrúðnismál, där Oden ställer samma fråga till jätten Vafþrúðnir.

Gåttraditionen i Hervararsagan har studerats av bland andra Heusler och Ranke, som placerat den i en bredare germansk och indoeuropeisk kontext. Gåtornas form och innehåll pekar mot en hög ålder, möjligen äldre än sagan själv. De kan ha cirkulerat som en fristående dikt innan de infogades i sagans prosaram.

B Kopplingar till eddiskt och mytologiskt material

Hervararsagans mytologiska material överlappar med eddatraditionen på flera punkter. Gestumblindi-episoden är en direkt parallell till Vafþrúðnismál, och den delar det grundläggande motivet: Oden söker kunskap genom en tävling med en dödlig, och tävlingen avslutas med den olösliga frågan om vad Oden sade vid Balders bål. Denna parallell bekräftar att gåttraditionen hade djupa rötter i den nordiska mytologiska berättarkonsten.

Uppväckelsekvädets koppling till nekromanti-motivet i eddadikterna är lika tydlig. Odens uppväckande av völvan i Baldrs draumar och Gróas uppväckande i Grógaldr bygger på samma föreställning om att de döda besitter kunskap som de levande saknar, och att denna kunskap kan framtvingas genom magiska medel. Hervörs uppväckande av Angantýr tillhör samma motivkrets, men med den avgörande skillnaden att det är ett föremål, Tyrfing, snarare än kunskap som eftersöks.

Sagan innehåller också gotisk-historiskt material, framför allt i de senare kapitlen som skildrar striden mellan goter och hunner. Denna del av texten har använts som källa till gotisk historia och har jämförts med Jordanes Getica. Blandningen av mytologiskt, heroiskt och kvasihistoriskt stoff gör Hervararsagan till en av de mest mångfacetterade fornaldarsagorna.

B Forskning och receptionshistoria

Hervararsagan har haft en märkbar inverkan på den moderna fantasylitteraturen. J.R.R. Tolkien, vars son Christopher utgav den kritiska editionen 1960, kände texten väl och lånade motiv från den. Dvärgarnas namn Dvalinn och Durinn, som redan förekommer i Vǫluspás dvärglista, fick genom Hervararsagan en narrativ kontext som tydligt påverkade Tolkiens dvärgskildringar. Svärdet Tyrfings förbannelse har setts som en förelöpare till den Ena Ringens korruptiva kraft.

Inom filologin har sagan studerats framför allt för sina poetiska inlags skull. Hervararkviða har daterats till så tidigt som 900-talet av vissa forskare, medan andra föredrar en datering till 1100-talet. Gåtdikten har jämförts med anglosaxiska gåtor (Exeter-bokens gåtor) och med gåttraditioner i irisk och indisk litteratur.

Under 1800-talet fick sagan politisk betydelse i Skandinavien. Hervararkviða tolkades som ett uttryck för nordisk heroism, och Hervör lyftes fram som en förebild för den nordiska kvinnan. Denna nationalistiska läsning har kritiserats av modern forskning, men den belyser hur fornaldarsagorna har använts för samtida politiska syften i olika epoker.

Tolkningstraditioner

A Vad vi vet

Hervararsagan finns bevarad i tre huvudversioner (R, H, U), varav H-versionen i Hauksbók är den mest fullständiga.

Sagan innehåller två viktiga poetiska inslag: Hervararkviða (uppväckelsekvädert) och Heiðreks gátur (gåtdikten).

Den avslutande gåtan i Heiðreks gátur är identisk med slutgåtan i Vafþrúðnismál.

B Vad vi tror oss veta

Hervararkviðas poetiska kärna kan vara betydligt äldre än prosasagan och härstamma från 900- eller 1000-talet.

Gåtdikten cirkulerade troligen som en fristående text innan den infogades i sagans ram.

Sagans gotisk-historiska material i senare kapitel kan bygga på traditioner med koppling till folkvandringstiden.

C Vad vi inte vet

Det är okänt vem som sammanställde prosasagans slutversion, och den exakta dateringen är fortfarande omdiskuterad.

Förhållandet mellan de tre handskriftsversionerna och deras eventuella gemensamma förlaga är inte slutgiltigt klarlagt.